Saturday 21 March 2015

อยู่ต่ออีกหน่อยได้ไหม

"The Load Out / Stay"
------------------
Running On Empty เป็นงานบันทึกเสียงระหว่างการตระเวณแสดงของแจ็คสัน บราวน์ในปี 1977 มันไม่เหมือนงานแสดงสดทั่วไป เพราะไม่ใช่การบันทึกเสียงบนเวทีอย่างเดียวบางเพลงก็อัดกันหลังเวที ในโรงแรม บนรถบัสก็มี น่าจะเป็นครั้งแรกที่มีงานบันทึกเสียงแบบนี้ออกมา แม้นักวิจารณ์จะมองว่าเป็นงานที่บราวน์เริ่มถดถอยต่อเนื่องมาจาก The Pretender แล้ว แต่มันกลับเป็นอัลบั้มที่ขายดีที่สุดของราชาเวสต์โคสต์คนนี้ มีซิงเกิ้ลท็อป 40 ถึงสองเพลง และ The Load-Out/Stay ก็เป็นหนึ่งในนั้น
บราวน์แต่ง The Load-Out ร่วมกับ Bryan Garofalo มันเป็นเพลงที่อุทิศให้กับเหล่าบรรดา Roadies ของเขาและบรรยายชีวิตของนักดนตรีร็อคในการออกทัวร์สมัยยุค 70's ที่ต้องตะลอนไปบนรถทัวร์ รวมทั้งความสัมพันธ์ทางใจระหว่างนักดนตรีและคนดูที่เราเหล่าแฟนๆไม่อาจคาดถึง
The Load-Out เชื่อมต่อกับเพลงเก่า Stay งานเก่าของ Maurice Williams & The Zodiacs ได้อย่างงดงามทั้งท่วงทำนองและเนื้อหา และนานๆทีเราจะได้ยินเสียงร้องของเดวิด ลินด์ลีย์ นัก fiddle และ lap steel คู่บารมีของบราวน์ อันกลายเป็นสีสันที่น่ารักที่สุดของ Stay
สองเพลงนี้บันทึกเสียงสดบนเวที Meriweather Post Pavilion, Columbia, Maryland วันที่ 27 สิงหาคม 1977
*********************
I'd like to do a song I never played in public before, a brand new song, sort of a tribute to the friends of mine, that come out here on the road, and to you too.
ผมอยากจะเล่นเพลงนึงที่ผมไม่เคยเล่นในที่สาธารณะมาก่อน มันเป็นเพลงใหม่เอี่ยม อุทิศให้เพื่อนๆของผม ที่ออกมาทัวร์ด้วยกัน และสำหรับคุณคุณๆด้วย
Now the seats are all empty ตอนนี้เก้าอี้คนดูว่างเปล่าแล้ว
Let the roadies take the stage ปล่อยให้พวกเด็กๆจัดการเก็บเวที
Pack it up and tear it down เอาเข้ากล่อง แยกเป็นชิ้นๆ
They're the first to come and the last to leave พวกเขามาเป็นพวกแรก แต่เลิกงานหลังสุด
Working for that minimum wage ค่าตอบแทนก็น้อยนิด
They'll set it up in another town และเตรียมตัวไปเซ็ทเวทีใหม่ในเมืองต่อไป
/ G - - - / C D Em - / C D G C G D / :
Tonight the people were so fine, they waited there in line คืนนี้ผู้ชมน่ารักเหลือเกิน เขาเข้าคิวรอกันเป็นระเบียบเรียบร้อย
And when they got up on their feet, they made the show และพอพวกเขาลุกขึ้นจากที่นั่ง นั่นแหละคือโชว์ที่พวกเขาสร้าง
And that was sweet, but I can hear the sound มันหวานหอมนัก แต่ผมกลับแว่วยิน
Of slamming doors and folding chairs เสียงประ ตูกระแทกปิด เสียงเก้าอื้ถูกพับ
And that's a sound they'll never know และนั่นเป็นเสียงที่ผู้ชมไม่เคยได้ยิน
/ Em - D - C - Em - / G - Em D C - - - / as above /
Now, roll them cases out and lift them amps ตอนนี้,เอากล่องออกมา ยกแอมป์ใส่ไว้
Haul them trusses down and get 'em up them ramps เก็บเสา เก็บบันไดซะ
'Cause when it comes to moving me เพราะเมื่อถึงเวลาที่ฉันต้องไป
You know you guys are the champs พวกเธอก็รู้ว่าเธอคือแชมเปี้ยนตัวจริง
But when that last guitar's been packed away แต่เมื่อกีต้าร์ตัวสุดท้ายถูกแพ็คไปแล้ว
You know that I still want to play เธอก็คงจะรู้ว่าฉันยังอยากเล่นต่อ
So just make sure you've got it all set to go งั้นก็เก็บอย่างอื่นให้เสร็จก่อนแล้วกัน
Before you come for my piano ก่อนที่จะมาเก็บเปียโนของฉัน
/ G - C - / / G - - - / C - D - /
/ G - - - / C D Em - / C - - - / D - - - /
But the band's on the bus แต่คนอื่นในวงเขาไปรอบนรถกันแล้ว
And they're waiting to go
We've got to drive all night and do a show in Chicago เราต้องขับกันไปตลอดคืนเพื่อที่จะไปเล่นต่อที่ชิคาโก้
Or Detroit, I don't know หรือว่าดีทรอยท์ ฉันไม่แน่ใจเหมือนกัน
We do so many shows in a row เราเล่นหลายโชว์ติดๆกัน
And these towns all look the same และเมืองเหล่านี้ก็ดูคล้ายคลึงกันไปหมด
We just pass the time in our hotel rooms เราได้แต่ฆ่าเวลาในโรงแรม
And wander 'round backstage และเดินวนไปวนมาหลังเวที
Till those lights come up and we hear that crowd จนกระทั่งแสงไฟสว่างขึ้น และเราได้ยินเสียงผู้ชม
And we remember why we came และเราก็ระลึกได้ว่าเรามาที่นี่ทำไม
/ Em - D - / C - Em - / G - Em D C - - - / G - - - /
/ C D Em - / C D G C G D / G - - - /
/ C D Em - / C - - - / D - - - /
Now we got country and western on the bus, R & B เรามีเพลงคันทรี่และเวสเทิร์นในรถบัส อาร์แอนด์บีก็มี
We got disco on eight tracks and cassettes in stereo เรามีเพลงดิสโก้ในเทปแปดแทร็คและเทปคาสเซ็ทระบบสเตอริโอ
We've got rural scenes and magazines เรามีวิวท้องทุ่งให้เหม่อมองและแมกกาซีนให้อ่าน
We got truckers on CB เรามีคนขับรถทรักส์ในซีบี(?)
We got Richard Pryor on the video เรามีริชาร์ด ไพรเออร์ในวิดีโอ
And we got time to think of the ones we love เรามีเวลาเหลือเฟือที่จะคิดถึงคนที่เรารัก
While the miles roll away ขณะที่เข็มไมล์เดินไป
But the only time that seems too short แต่เวลาเดียวที่ดูจะสั้นเกินไป
Is the time that we get to play ก็คือเวลาที่เราได้เล่นดนตรีบนเวที
/ G - - - Em - - - / C - - - G - - D / G - - - / Em - - - /
/ C D G C G D / G - - - / Em - - - / C - - - / D - - - /
People you've got the power over what we do พวกคุณมีพลังอำนาจเหนือสิ่งที่เราทำ
You can sit there and wait or you can pull us through คุณอาจจะนั่งรอเฉยๆหรือช่วยฉุดผลักพวกเราไป
Come along, sing the song มาเถิดมา ร้องเพลงด้วยกัน
You know that you can't go wrong ไม่มีอะไรต้องกังวล
'Cause when that morning sun comes beating down เพราะเมื่อพระอาทิตย์ขึ้นครั้งต่อไป
You're going to wake up in your town คุณก็จะตื่นขึ้นมาในเมืองของคุณ
But we'll be scheduled to appear แต่เราสิ ต้องไปโผล่
A thousand miles away from here ที่ๆห่างออกจากนี้ไปนับพันไมล์
/ G - C - / / G - - - / C D Em - /
/ G - - - / Em - - - / C - - - / D - - - /
People, stay just a little bit longer เพื่อนเอ๋ย อยู่กับเราต่ออีกสักหน่อยเถิด
We wanna play just a little bit longer เราอยากจะเล่นต่ออีกสักนิด
If the promoter don't mind and the union don't mind โปรโมเตอร์คงไม่ว่าอะไร สหภาพก็คงไม่ถือสา
We can take a little time and we'll leave this all behind เราจะได้เอาเวลาน้อยนิดนี้,ลืมทุกอย่างเสีย
Singin' one more song ร้องเพลงต่อกันอีกสักเพลง
/ G - C D G - C D / / / G - C D / Em - - - /
Oh, won't you stay just a little bit longer
Please, please, please, say you will, say you will
/ G - C D G - C D / G - C D Em - - - /
Oh, won't you stay just a little bit longer
Oh, please, please stay just a little bit more, ehehe
Now if the promoter don't mind and the roadies don't mind
We can take a little time and we'll leave it all behind
Singin' one more song

No comments: